Կայծոռիկ. Ինչու են նիշերը խոսում չինարեն (առանց ենթագրերի)

Ինչ Ֆիլմ Է Տեսնել:
 

Firefly- ի մանդարին չինարեն օգտագործումը (առանց ենթագրերի) միջոց էր ֆուտուրիստական ​​ինտեգրված մշակույթը պատկերելու, ինչպես նաև հայհոյանքներից ազատվելու միջոց:





Ossոս Ուեդոնի խորհրդանշական արևմտյան տարածքը Կայծոռիկ ոչ միայն հանդիսատեսը տանում է դեպի ապագա, այլ սուզվում է այն մշակույթի մեջ, որն ամերիկացիների և չինացիների խառնուրդ է: Կարճ տևողությամբ սերիաների ընթացքում հերոսները հաճախ խոսում են Մանդարին Չինարեն առանց ենթագրերի: Բացառելով թարգմանությունը ՝ Ուեդոնը արտաքին վարկի բառերը դարձնում է շոուի տիեզերքի բաղկացուցիչ մասը: Հանդիսատեսին այլ տեղ կամ ժամանակ տեղափոխելու փոխարեն, չինական միջանկյալ խոսակցություններն ամրապնդում են այն միտքը, որ մշակույթը առօրյա կյանքի անխափան մասն է:






Չնայած տևեց ընդամենը մեկ մրցաշրջան, Կայծոռիկ Հսկայական երկրպագու հավաքեց 2002 թ.-ին Fox- ով առաջին անգամ հեռարձակվելուց հետո: Շոուն հետևում է տիեզերանավի նավապետ Մալ Ռեյնոլդսին և նրա փոքր, բայց հավատարիմ անձնակազմին, երբ նրանք փորձում են իրենց ապրուստը վաստակել Դաշինքի ավտորիտար կառավարման ներքո: Այն բանից հետո, երբ շոուն կտրուկ չեղյալ հայտարարվեց սեզոնի կեսին, երկրպագուների պահանջը դրդեց ֆիլմի ստեղծմանը Հանգստություն , որը բացահայտեց Դաշինքի գլխավոր ծրագիրը և եզրափակեց շարքը:



Շարունակեք ոլորել ՝ կարդալը շարունակելու համար Սեղմեք ներքևի կոճակին ՝ այս հոդվածն արագ դիտելու համար:

Հարակից ՝ կայծոռիկ. Յուրաքանչյուր չսարքված դրվագ (և այն, ինչի մասին նրանք կցանկանային)

Տեղադրվելով 2517 թվականին ՝ շոուն սկսվում է այն նախադրյալով, որ մարդկությունը տարածվել է տիեզերքում ՝ այն բանից հետո, երբ «Երկիրը - Այդ էր» -ը սպառվեց իր բոլոր ռեսուրսներից: Մոլորակի մահից հետո մարդիկ գտան նոր Արեգակնային համակարգ և գաղութացրեցին նոր մոլորակներ ՝ դրանք վերափոխելով Երկրի օրինակների: Այս նոր ապագայում Միացյալ Նահանգներն ու Չինաստանը միասին զարգացան `կազմելով« Անգլո-չինական դաշինք »:






Ֆուտուրիստական ​​համակցված մշակույթ

Ossոս Ուեդոնի ՝ չինարեն լեզու օգտագործելու պատճառներից մեկը Կայծոռիկ ցույց տալու համար, թե որքանով են սերտորեն փոխկապակցված մշակույթները: Մեջ Կայծոռիկ տիեզերք, չինարենը ապագա ամերիկացիների համար, ինչպես իսպաներենը `ներկայիս ամերիկացիների համար: Հեշտ է պատկերացնել, թե ինչպես կարելի է կառավարության ձևերը գրել անգլերեն և չինարեն, քանի որ դրանք այժմ գրված են անգլերեն և իսպաներեն: Հիմնական շարքերում կան նշաններ, որոնք գրված են ինչպես լեզուներով, այնպես էլ Հանգստություն , Հեռուստացույցը հեռարձակվում է չինարեն լեզվով:



Ի Կայծոռիկ սերիաները մեղադրվել են մշակութային յուրացման մեջ, քանի որ չկան ասիական խոշոր նիշեր: Չնայած մշակույթը ակնհայտ է հերոսների լեզվով և հագուստով, իրական չինացիները չեն ներկայացվել ներկայացմանը: Դեռևս, լեզուն անբաժանելի է հասարակությանը, ուստի այն գաղափարը, որ բոլորը տիրապետում են երկու լեզուներին, պատկերում է իսկապես ինտեգրված մշակույթի մասին: 2002-ին նկարահանման նախնական հարցազրույցում ossոս Ուեդոնը ասաց, որ որոշեց օգտագործել չինարենը `ցույց տալու համար երկու մշակույթների խառնուրդը:






' Քանի որ նրանք այս երկրի երկու մեծ գերտերություններն են, ես մտածեցի միմյանց սպանելու փոխարեն, քանի որ բոլորը կարծես կանխատեսում են, որ մենք դա կանենք, իսկ եթե նրանք, իրոք, հավաքվեին և մի տեսակ խառնվեին: ' նա ասաց. Ուեդոնը նաև ավելի ուշ տված հարցազրույցում ասաց, որ մշակույթների խառնուրդի գաղափարը գտնում է հավաստի, հատկապես արևմտյան սահմանի պայմաններում: ' Վայրի Արևմուտքը լի էր Հեռավոր Արևելքի բնակիչներով, և այդ երկու մշակույթների խառնուրդը. Ահա թե ինչ է պատմությունը, դա մշակույթ է բլենդերի մեջ, - բացատրեց հաղորդավարը: ' Եվ այդ երկուսին վերցնելու և դրանք միմյանց հետ համադրելու համար, միտքը, որ յուրաքանչյուր ոք ինձ հետ սահուն չինարեն է խոսում, մի տեսակ հաճելի է և իրականում անիրատեսական չէ: '



Առնչվող. Ինչու ossոս Ուեդոնը չի պատրաստել Firefly- ի 2-րդ սեզոնը կամ հանգստության շարունակությունը

Հայհոյելով հայհոյելը

Երբ Կայծոռիկ հերոսները իսկապես խոսում են չինարեն, դա հաճախ ճգնաժամային ժամանակներում է: Մալն ու oeոին հաճախ են լսում, երբ այն օգտագործում են, երբ նրանց հանգամանքները վատթարանում են կամ պլանում անսպասելի փոփոխություն է լինում: Օդաչուն ՝ Ուաշը, օգտագործում է այն, երբ տագնապը միանում է ՝ նախազգուշացնելով նրան սարքավորումների անսարքության մասին: Նիշերն այն օգտագործում են վեճերի մեջ, երբ բարկացած են և երբ ուզում են ինչ-որ մի բան ասել:

Բարձր հույզերի պահերին մի քանի բառերի կամ նախադասության իմաստը կարելի է հասկանալ ենթատեքստով և դերասանի մատուցման միջոցով: Անգամ առանց բառերի բառացի թարգմանությունը իմանալու, հեշտ է ասել, որ հերոսները հայհոյում են: Օտար լեզուն նաև շեշտադրում է դնում երկխոսության վրա: Երբ հանդիսատեսը լսում է չինարեն, նրանք գիտեն, որ իրավիճակն իսկապես լուրջ է: Դա մի բան է, որը հաճախ հեռուստատեսությամբ չի երեւում և հանդիսատեսը դրամատիկ շոուի իրադարձություններին ներգրավելու յուրօրինակ միջոց է:

Չնայած հերոսները հայհոյանքից խուսափելու համար երբեմն օգտագործում են չինարեն, բայց շոուի մեջ գուցե այնքան անեծք չլինի, որքան հանդիսատեսը կարծում է: Որոշ նշանավոր հայհոյանքների շարքում կա «խոզուկ», որը թարգմանաբար նշանակում է «էշ», «այիա» և «ցաո-գաո», որոնք երկուսն էլ անգլերենում օգտագործվում են «անիծյալի» պես Շոուն օգտագործում է նաև չինարեն որոշ ստեղծագործական արտահայտություններ, որոնք բառացիորեն չեն թարգմանվում անգլերեն հայհոյանքներով, բայց այնուամենայնիվ կարող են կապույտ դարձնել օդը:

Մի քանի այլ սովորական արտահայտություններ, որոնք օգտագործվում են Կայծոռիկ - 'gǒushǐ' (գժուկ) 'Bi zui' (լռիր) և 'Shen me' (ինչ) - թարգմանիր մաքուր: Ուեդոնը գուցե ցանկանում էր ավելի առաջ գնալ, բայց թվում է, որ հեռուստատեսության համաշխարհային բնույթը կիբոշ է դրել գրաքննությունը շրջանցելու սխեմայի վրա: ' Մեր ունեցած մեկ մեծ սահմանափակումն այն էր, որ մենք իսկապես կեղտոտ բան չէինք կարող ասել չինարեն », - ասել է Ուեդոնը հարցազրույցում: ' Քանի որ նրանք նման էին. «Մմ, եթե դա արտասահման գնա, մարդիկ կկարողանան հասկանալ, թե ինչ են ասում, այնպես որ դուք չեք կարող փնթփնթալ»: Ի սկզբանե, մենք ստիպված էինք նրանց հայհոյել, ինչպես նավաստիները չինարեն, բայց նրանք նման էին. '